photo de profil d'un membre

Aude THALMANN

Freelance translator Deutsch/Englisch to French

Situation professionnelle

A l'écoute du marché

Souhait professionnel

Poste
Traducteur
Experience
Plus de 10 ans
Rémuneration
Non renseigné
Type de contrat
Freelance
Fonctions
- Traducteur
Secteurs
- Loisirs, Culture

Résumé

I created my own freelance activity in March 2011, under the company name "Linguagora". Since then, I've been offering my services and competence to various firms and organisations willing to benefit from translations of quality for their communication needs.

The organisations I'm working with appreciate my efficiency, the quality of my work and the tight and longlasting collaboration we're bulding together.

Expériences professionnelles

Freelance translator

Linguagora SARL , Nantes

De Mars 2011 à Aujourd'hui

Translation into French (from German or English) of editorial or more specialised contents from my key domains of competence:

- Arts (painting, design, sculpture)
- Gastronomy
- sustainable development/ environment
- Energy
- Politics/society
- Sciences

Traductrice salariée

SCRIPTA MANENT , Paris - CDI

De Janvier 2010 à Février 2011

- Translation and proofreading of texts aimed to the Swiss market
- Adverstising adaptation
- Proofreading
- Training of the new staff members
- Creation of databases (terminology)

Domains:
Environment protection, renewable energies, electricity, gastronomy, watchmaking, railway, insurance, finance, automotive, paper/packaging industry, telecommunications, pharmaceutical/medical/veterinary domains

Types of documents:
Press articles, PR, publications, contracts, Web contents, marketing brochures/advertising, reports, analyses, training documents...

Formations complémentaires

Master 1 in German

Université de Paris 3

1989 à 1994

Bachelor of Arts in Modern Greek

INALCO, Paris

1989 à 1994

A-levels

Lycée Gustave Jaume, Pierrelatte - mathematics, physics/chemistry

1986 à 1989

Master 2 in translation (DESS de traduction éditoriale, économique et technique)

Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs

1994 à 1997

Parcours officiels

École supérieure d'interprètes et de traducteurs – Master professionnel – Traduction éditoriale, économique et technique – 1997

Langues

Allemand - Courant

Français - Langue maternelle

Anglais - Courant

Grec moderne - Courant

Compétences

Translation and text editing
Translation into French (from German and English) Editing of French texts