photo de profil d'un membre

Sara

Résumé

- Italienne à Paris depuis 2015, avec un parcours international qui s’étend de l’Europe à l’Australie
- Traductrice indépendante depuis 2019
- Master en Traduction, 5 ans d’études entre Trieste (Italie) et Paris, formation continue en traduction marketing et transcréation, traduction médicale, sous-titrage
- 2 ans de travail chez Lavoix, cabinet conseil spécialisé en marques et brevets
- 2 films sous-titrés, 1 livre révisé (bientôt disponible), +400 projets réussis
- Membre de la SFT (Société française des traducteurs) et de l'AAE-ESIT (Association des anciens élèves de l'ESIT)
- Goût du travail bien fait, fiabilité et ponctualité, soin du détail

Mes services :
- Traduction créative et technique
- Transcréation
- Localisation de sites web et d'applications mobiles
- Sous-titrage de films et vidéos d'entreprise
- Révision et relecture

Avec une attention particulière pour :
- Terminologie spécialisée
- Langage clair et inclusif
- Adéquation en fonction du marché et du lectorat ciblé

Vos secteurs d’activité :
- Marketing & publicité
- Médecine & santé
- Études de marché
- Brevets & technique

Je vous accompagne avec une communication de qualité pour garantir votre succès sur le marché italien.

Vous pouvez me confier la traduction en italien de types de textes variés, dont :
- Communications d’entreprise, publicités, communiqués de presse, textes marketing et promotionnels, contenus web, newsletters, questionnaires et enquêtes
- Contenus de logiciels, sites web, applications mobiles
- Sous-titres de vidéos d’entreprise et films
- Fiches techniques, brevets, rapports techniques

"Chez YouLoveWords nous faisons très régulièrement appel à Sara, nous sommes toujours enchantés par la qualité de ses traductions. Nous avons aussi fait appel à elle pour de l'editing, elle a réalisé un travail de grande qualité. Sara est précise et fiable, vous pouvez lui confier vos projets les yeux fermés."

Expériences professionnelles

Traductrice indépendante

Sara Tecco - Traductions , Saint-germain-en-laye - Freelance

De Avril 2019 à Aujourd'hui

Traduction créative et technique et services connexes pour des clients français et internationaux :
- communication et publicité
- medtech et santé
- études de marché
- brevets et technique

Réviseuse de traductions de brevets

LAVOIX , Paris - CDD

De Octobre 2017 à Mars 2019

Plus de 300 brevets révisés (biotechnologies, pharmacologie, métallurgie, mécanique, IT, télécommunications)

Traductrice stagiaire

Ti Traduco , Bologna - Stage

De Juin 2016 à Juillet 2016

Traduction et révision dans ces domaines :
- juridique
- technique
- touristique
- web

Formations complémentaires

Licence en Traduction

Université de Trieste - SSLMIT

2012 à 2015

Évaluation finale : 110/110 avec félicitations du jury

Formation en traduction médicale et pharmaceutique

CTI - Traduction médicale et pharmaceutique

2020 à 2020

Notions de médecine et pharmacie (60 heures de cours au total) et pratique de traduction de différents types de textes

Associations

AAE-ESIT

http://www.aaeesit.com

Marché du Travail

Parcours officiels

École supérieure d'interprètes et de traducteurs – Master professionnel – Traduction éditoriale, économique et technique – 2017

Compétences

Traduction technique
Traduction médicale
Traduction marketing
traduction brevets
traduction anglais > italien
traduction français > italien
traduction allemand > italien
Révision
Révision et correction
Traduction de brevets
Transcreation
Traduction créative
Terminologie
Adaptation/Transcréation
Sous-titrage
Adaptation audiovisuelle/sous-titrage
Traduction de sous-titres
Localisation de logiciels
Localisation de sites Web
Localisation UI
traduction allemand>italien
Traduction français/italien
Traduction anglais/italien
traduction anglais>italien
Communication d'entreprise
Traduction audiovisuelle
Traduction touristique
Traduction vidéo
SEO

Centres d'intérêt

  • Médecine
  • Santé
  • Environnement
  • Sciences
  • Culture