Retour aux actualités
Article suivant
Article précédent

Interprétation et forums sociaux

Réflexion

-

29/04/2014

Le Monde diplomatique - Dans les forums sociaux, des traducteurs bénévoles permettent les échanges entre les centaines de militants venus du monde entier. Cependant, le manque de moyens conduit parfois à privilégier certaines langues au détriment de cultures dites minoritaires, suscitant des incompréhensions et des tensions. En outre, le vocabulaire altermondialiste pose des problèmes inattendus aux interprètes.

http://www.monde-diplomatique.fr/2013/10/BOERI/49730
J'aime
493 vues Visites
Partager sur

Commentaires0

Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.

Articles suggérés

Réflexion

"La France, au bout du continent, pays de métissage" - Instantané de Béatrice Propetto Marzi (T 1982)

CC

Commission Communication

02 avril

Réflexion

Trois articles intéressants sur le métier dans la traduction littéraire, signalés par Béatrice Propetto (T 1982).

CC

Commission Communication

27 mars

Réflexion

Peut-être le meilleur interprète de tous les temps

photo de profil d'un membre

Tomás DE LA GUARDIA

18 mars